"" Le petit sucré: JAVI SOLANA TAMBIÉN TIENE SU MINI ALTER-EGO; JAVI AND HIS BABY

Perfil de Le Petit Sucré

martes, 12 de febrero de 2013

JAVI SOLANA TAMBIÉN TIENE SU MINI ALTER-EGO; JAVI AND HIS BABY




                        Hoy traigo una historia muy similar a la acontecida en la entrada http://lepetitsucre-lepetitsucre.blogspot.com.es/2012/11/nacho-ya-tiene-su-mini-persona.html-
EL (el padre), todo un personaje diría yo. Dispuesto y disponible siempre con todo su entorno.
 De existencia plácida y sosegada. Muy sociable, en demasía quizás.

Today I have for you a story, similar to http://lepetitsucre-lepetitsucre.blogspot.com.es/2012/11/nacho-ya-tiene-su-mini-persona.html
He (the father), quite a personage; always ready and "available" with anyone.
Quite and placid existence. A very sociable person (too sociable, maybe)


            Y cuando Javi se casa, con Clara, antagónicos ellos (pero sólo muy a priori), sorprenden a todo el personal; no por originales desde luego.
            Y ya no digo, cuando anunciaron la llegada de un mini Javi... que ya ha cumplido un año.
             Así que, tarta húmeda de chocolate para celebrarlo y unas Converse de azúcar, que todavía no le valen.

When Javi and Clara got married (in fact they were very different ), they surprised everybody....
They even surprised quite more, when Javi Jr. was born, and now he has just became one year.
So, this is for him, a chocolat cake and these pair of little sugar Converse.


               Ambos, de "Santanderdetodalavida", hasta que se encontraron, llevaron rutinas muy dispares.
               Javi era como los Donetes, mientras Clara, alternaba más pausada, con sus vinos y domingos de fútbol en el Sardinero.

Both have grown in Santander and they lived in a very different way.
Javi happened the same as "the Donetes", while Clara enjoyed herself with her friends and once a week she used to go to the Football Stadium "El Sardinero"


              Eso sí, cuando acababan sus respectivos quehaceres y retornaban a sus moradas, ambos siempre disfrutaron del mismo Mar Cantábrico, desde sus respectivos puntos de vista.

When they finished in their owmn duty and they came back to their dwelling, they always enjoyed the extremely good Cantabrico Sea view, from their respective points of view.

Y hasta aquí puedo contar.
Nos vemos prontito.
Besos hasta entonces.

I can read so far.
See you soon
Kisses

L.P.S.

5 comentarios:

  1. Donete? o.... rosco de vino?
    Muchas gracias Aurora, estaba rica, pero rica, rica.
    las "zapas" las tenemos de recuerdo, del resto dimos buena cuenta.
    Un besazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nada ya teneis zapatillas para el verano...
      Un besazo

      Eliminar
    2. Si no las comeis, me las mandais a mi, ja, ja, ja

      Eliminar
    3. El pequeño Javi no creo que aguante mucho sólo mirándolas....

      Eliminar
  2. Javito se zampo un trozo ummm!! ummmm!!!. es un golitron. mi hijo no venia con un pan debajo del brazo porque se lo comio antes de salir.

    ResponderEliminar